(ときどき)マメとヒメと家族の毎日

7年のブランクを経てブログ再開。家族構成も住んでる場所もいろいろ変わりましたが、現在住んでいるシンガポールでのふつーの毎日の記録。

『I can't believe it's not butter!』

タイトルになってるこの文、一体何かと言うと、
こちらでは言わずと知れた有名な、


マーガリ(だよね・・・?)



なんともインパクトの強いすごいネーミングなわけで、
『バターっぽいけどバターじゃない』ということがわかります(笑)
いつもは普通のパンに塗る用バターを買ってるマメ家ですが、
今回はクーポンがあったし、安かったし、カロリーも低そうなので、
これを買ってみました。
お味はというと、なかなかイケます

で、日曜日の朝、このマーガリンを使って朝食を食べていたマメ家。
ハニーがいきなり、

「マメ、『I can't believe it's not butter』って、
日本語で何ていうの?言ってみて。」


すると・・・

「え〜っと・・・、う〜んと・・・、あれ・・・?
わかんない。



マジっすかー!!!


「ちょっとぉ、そんなのもわかんないのぉ?大丈夫??」
「じゃあ、パパ言ってみて。」
「え、なんでよ・・・?(確かに。)

で、ハニーがトライ。


「シンジランナイ!
バタージャナイ!」



おぉ〜!!!


「すごいじゃーん!
「なんでわかったの?
のみんなの声に、調子に乗ったハニー、


「チョーシンジランナーイ!
バタージャナイノォー!?」



ま、あたしから日本語学んでるだけあって、
女言葉なのは仕方がない(笑)として、
何気に日本語がわかってるハニーにびっくりし、
あまりに日本語をわかってなさすぎるマメにびっくりした、
マメ家の日曜日の朝でしたー。